Klaarwakker en Bedtijd: twee nieuwe kinderboekjes met holebigezinnen
Kinderboekjes met holebipersonages die niet geproblematiseerd worden: het blijft vooralsnog een zeldzaam gegeven. Niet zo in Klaarwakker en Bedtijd, waar de kleine helden allebei ouders hebben van hetzelfde geslacht. Een kleine revolutie in de jeugdliteratuur? Zou je kunnen zeggen. Een goed verhaaltje voor het slapengaan? Wees er maar zeker van.
De kartonboekjes, geschikt voor peuters en kleuters (én de volwassenen in hun omgeving) kunnen rekenen op een aangename en lieflijke verhaallijn. In Klaarwakker is een naamloos jongetje samen met de kat des huizes als eerste wakker. Zijn mama’s en zusje slapen nog. In Bedtijd woont een meisje samen met twee papa’s en een hond. Ze wil na het tandenpoetsen graag naar bed, maar hoe moet dat als de hond nog wil spelen en er met een knuffelbeer vandoor gaat?
Diverse prijzen
De boekjes zijn uit het Spaans vertaald door Johanna Pas en verschijnen in het kader van een Europese samenwerking tegelijk in het Catalaans, Lets, Kroatisch en Tsjechisch. Oorspronkelijk werden ze geschreven door Lawrence Schimel. Hij schrijft in het Spaans en Engels en heeft als schrijver/redacteur al meer dan honderd boeken op zijn naam staan in heel uiteenlopende genres: van fictie tot graphic novels, poëzie, kinderboeken tot zelfs een kookboek.
Ook won hij diverse prijzen, waaronder de Lambda Literary Award, de Spectrum Award en de Independent Publisher Book Award. Hij woont in Madrid, waar hij naast schrijver ook als literair vertaler werkt.
De illustraties bij Klaarwakker en Bedtijd zijn van Elina Braslina. Ze komt uit Letland. Ze illustreerde bijna twintig boeken voor kinderen en young adults en werd in Spanje diverse keren genomineerd, en ontving tweemaal de Zelta Ābele Award for Book Design. Ze ontving ook de Jānis Baltvilks Baltic Sea Region Award in 2017. Momenteel werkt ze voor de Letlandse studio Atom Art aan de animatiefilm Jacob, Mimmi and the Talking Dogs.
Felle kleuren
Bedtijd en Klaarwakker zijn uitgevoerd in stevig karton, met afgeronde hoeken, zodat grijpgrage peuterhandjes deze boekjes goed kunnen vastnemen en ze zich daarbij niet kunnen verwonden.
In felle kleuren wordt in elk boekje één moment van de dag uitgelicht, en wel op rijm. Elke bladzijde bevat een zin of twee. De illustraties zijn cartoonesk, maar erg duidelijk, met grote ogen voor de personages. Deze combinatie maakt dat deze kartonboekjes zich onderscheiden van de vele aanwijsboekjes die we vaak voor peuters in de boekhandel kunnen terugvinden.
Spelen met taal
Bovendien kunnen ook oudere kinderen tot pakweg de eerste kleuterklas vast van deze boekjes genieten, omdat zij de situaties zullen herkennen. Honger hebben als je ’s morgens wakker wordt (Ik hoor iets grommen. Is het mijn buik? Het is de poes, ze kruipt door het luik) of na onverwachte actie als je naar bed moet, niet kunnen slapen. (Alleen ik heb nog geen slaap. Dus tel ik schaap na schaap na schaap). Bovendien wordt er in de Nederlandse vertaling zelfs met taal gespeeld: "De poes houdt van boter en ik van ham", terwijl het jongetje zelf al zijn boterham heeft gesmeerd.
Klaarwakker en Bedtijd zijn te koop bij Kartonnen Dozen.
Eigen verslaggeving